– Мы подъезжаем, – предупредил Кирк, зевнув.
– Вижу, – отозвался Шеф, глядя на торчащий из песка изогнутый металлический штырь. Рядом с ним был холм, а за холмом то, что осталось от небольшой забегаловки исчезнувшего города Хобсвель.
Дурацкая яркая вывеска «Веселый БОБ» все еще висела над входом, хоть и накренилась в сторону. Шеф даже улыбнулся, увидев ее вновь, когда их железная каракатица развернулась и вырулила к зданию, а на его пороге появился широкоплечий мужчина с автоматом. На месте его правого глаза зияла дыра с кривоватыми белыми краями рубцов.
– Тоби, не психуй, это мы, – крикнул Кирк, на ходу выпрыгивая из машины и шагая со смехом к мужчине. – Как жизнь, пидорская задница? Еще не припекла?
– Иди ты нахуй, Кирк, – ответил ему мужчина, опуская автомат и даже пожимая протянутую руку.
– Нахуй – это только сразу после тебя!
– Единственное, по чему я скучал, так это по твоему долбанутому юмору, – сказал мужчина и даже обнял лысого великана. – У вас че, что-то случилось? О, Бешеный Олли, а ты вообще вымахал!
– Он теперь Шеф, – сообщил Дональд, закидывая автомат на плечо.
– Нихрена себе.
– Десять лет уже как полное нихрена, – ответил Шеф, протягивая ему руку. – Вы-то тут как? Я боялся, что вы уже подохли.
– Только после вас! Заходите и этого черномазого новенького берите.
– Вообще-то я не…
– Вильхар, не гундось, – потребовал Кирк. – Бросай корыто и пойдем. Тоби готовит такую еду, что грех придираться к его словам.
– А кто сказал, что я буду вас кормить? – спрашивал Тоби. – Боби, тут Демоны нарисовались, прикинь!
– И мы работу привезли и детали! – крикнул Кирк в темноту, пока Шеф устало закатывал глаза. Иногда он пытался представить, что было бы, стань Шефом Кирк, и эта картина всегда вызывала дикую улыбку.
– Через двенадцать лет вспомнили? – спросил голос откуда-то сверху. – С чего это вдруг?
– Бля, парни, к вам не наездишься через всю Хайбу мимо Ястребов, – за Шефа ответил Дональд.
Вот из него мог бы выйти хороший Шеф, если бы сам Дональд от этой роли не отказался.
– Да ясен-красен. Это ж я так.
Прямо по трубе в пустой прохладный холл спустился худощавый жилистый мужчина с защитными очками на лице, а когда он их снял, сразу стало видно, что лицо у него все в саже и только голубые глаза и кожа вокруг них чистая.
– Боби, ты как всегда, – шикнул Тоби и, достав из кармана какую-то тряпицу, стал оттирать черные следы с лица сожителя.
– Фу, парни, можно без этих нежностей? – шутливо просил Кирк, высунув язык. – Это так по-пидорски.
От этой заявочки заржали все.
Тоби и Боби когда-то тоже были Демонами. Они покинули лагерь еще пятнадцать лет назад, утверждая, что вдвоем им будет лучше. Их любовь – или что там у них было – никто особо не понял, но и держать их не стали, не в правилах это у Демонов. Хочешь уйти – иди, пустыня большая, а потом стало ясно, где они осели. Заключив договор с Черепахами, они действительно остались вдвоем, и торговали с кланом черепах, выплавляя им то детали, то пули. На большее в сущности плохо образованный мастер Боби и не был способен, а Тоби и вовсе из бывших военных, потому умел только стрелять и бить морды, но делал это отменно. Шеф это хорошо знал, потому что когда-то учил его именно Тоби. Лупил за каждый выпущенный мимо цели патрон, зато теперь Шеф не промахивался.
– У нас там сдох насос, – сказал Шеф, переходя к делу, − а чтобы его починить, надо восстановить деталь. Вот эту, – он достал ее из бокового кармана штанов и протянул Боби. Сделаешь по-приятельски? Хотя мы железяк тебе всяких привезли, тоже по-приятельски.
– Да не вопрос, – тут же ответил Боби. – Главное покажи, какой она должна быть.
Шеф молча достал из кармана обрывок листа в крупную клетку, на котором была обведенная углем деталь и дорисованная черным недостающая часть.
– А еще мы привезли плющевую наливку! – радостно сказал Кирк и поспешил назад к брошенному транспорту.
– И как я буду работать, пока вы тут бухаете, твари? – спросил Боби, но, не дожидаясь ответа, быстро уполз по трубе наверх в свою лабораторию.
– Мы тебя подождем, – пообещал Тоби, – а я пока покажу парням, каких пузатых червей я тут выращиваю. Пальчики оближите.
– Фу, показывать, – отмахнулся Дональд. – Лучше сразу угощай. Жрачки много не бывает, даже если речь о червях.
Шефа же радовало другое. У ребят была вода.
Вентиль откручивался туго, как и у них. Вода была не совсем прозрачной, но ничем не пахла, а главное от нее на языке не оставалось металлического привкуса. Умыть небритую рожу такой водой – этого было достаточно, чтобы окружающий мир показался не таким уж и дерьмовым, а желание трахнуть Карин не таким уж нелогичным. Будет вода – можно будет вдоволь насладиться запахом ее тела, что бы она сама об этом ни думала.
Глава 15
– Так значит, у вас все хорошо? – спросил Боби, отдавая деталь Шефу.
– Не считая насоса – да.
– И у тебя лично тоже? – совсем тихо спросил он.
– Если ты про его толстый невпихуемый хрен, то все у него отлично, – хохотнул Кирк, внезапно обнявший Шефа за плечи. – У нас баба в лагере…
Голос у него оборвался, потому что Шеф внезапно со всей дури ударил его локтем в живот.
– Бля, ты чего? – тут же спросил Кирк, понимая, что это было всерьез.
– На хрена ты о ней треплешься, придурок? – прошипел он сквозь зубы, зыркнув на Кирка.
– Так пацаны же свои и им девочки не интересны, им же даже порнуха не нужна, – растерянно лепетал Кирк.
Шеф только качал головой и очень внимательно смотрел на Боби.
– Да, у нас крейсер патрульный разбился рядом, и на борту была техник-баба, но я тебя умоляю, не говори никому. Даже Тоби.
– Что мне не говорить? – спросил здоровяк Тоби, внезапно обнимая своего любовника.
– Блядь, – вот и все что оставалось сказать Шефу.
Теперь, когда они ехали назад, а Зена скрывалась где-то в жерле вулкана, ничего кроме этого слова в голове не осталось, и он снова повторял недовольно.
− Бля-я-я-ядь…
– Ты злишься? – спросил Кирк. – Если злишься, лучше врежь мне, а?
– Я уже врезал, – неохотно отвечал Шеф, всматриваясь в сторону базы Ястребов. Пистолет он держал в руках и был готов в любую минуту стрелять.
– Шеф прав, говорить о ней нельзя было никому, – согласился Дональд.
– Но это же наши парни…
– Нашими они были бы, если бы жили с нами и трахали ее, а так они чужие. Вряд ли будут о ней болтать, но хрен их знает…
– Не трепитесь, рядом с Ястребами едем, – шикнул на них Шеф.
– Так я ж сделал крюк, как вы и хотели, – вмешался было Вильхар.
– И что? Хайба − есть Хайба, – пробормотал Шеф.
Гусеницы слишком громко трещали в пустыне, да и мотор кряхтел хуже бесконечно ворчащего Кирка.
– Стоп, глуши, – внезапно потребовал Шеф.
– Чего?
– Глуши, тебе говорят!
Ехали они вслепую без освещения, пользуясь тусклым радаром. Пока Вильхар сомневался, Шеф все же дернулся и резко опустил рубильник, отключая все грубым способом. Зато гусеничная каракатица застыла, а через миг над одним из песчаных холмов в небо взвился луч света, а затем выскочил автомобиль с широкими колесами, буквально подпрыгнул на пике, озаряя часть пустыни вспышкой фар. Следом второй и третий. Последний как раз осветил песок перед их застывшей машиной.
Что орали Ястребы, никто не разобрал. Демоны даже не дышали, понимая, что силы их будут не равны, но когда огни и крики исчезли в темноте, Дональд тихо спросил:
– Как ты, блин, их услышал?
– У меня задница на Ястребов горит, – ответил Шеф, выдыхая. На самом деле он просто услышал звук, отдаленно напомнивший ему шум мотора.
Ястребов он не боялся. Страха к ним он никогда не испытывал, только ненависть и та давно утихла, оставив уверенное чувство вражды.
Есть легенда, что Демоны оттого Ястребов ненавидят, что сами были Ястребами, а потом откололись. Сами Ястребы при этом говорили, что Демоны долбаные педики, мол, ушла от них парочка, а потом создала целую общину уродов, но в это Шеф не верил, не потому что ему такая версия не нравилась, а просто, глядя на Боби и Тоби, он понимал, что была бы там парочка – не было бы общины, а значит, если кто и уходил, то группой и, пытаясь представить быт Демонов, предполагал, что их не могло быть меньше чем сейчас, но сути все это не меняло. Демоны и Ястребы навсегда останутся заклятыми врагами.